Tłumaczenia specjalistyczne
Jako doświadczony tłumacz, jestem w stanie
podejmować się najbardziej skomplikowanych zleceń
podejmować się najbardziej skomplikowanych zleceń
Czym się wyróżniają?
Dotyczą one przekładu tych tekstów, które swoim stopniem skomplikowania wykraczają poza poziom wykształcenia ogólnego średniego i dotyczą specjalistycznej terminologii oraz branżowego lub technicznego języka. Do tłumaczonych przeze mnie treści zaliczamy:
• teksty prawnicze, informatyczne i medyczne;
• teksty biznesowe, a także skomplikowane pod względem językowym umowy i kontrakty • handlowe;
• listy motywacyjne i życiorysy;
• regulaminy i instrukcje obsługi;
• literaturę;
• treści ekonomiczne i finansowe.
• teksty biznesowe, a także skomplikowane pod względem językowym umowy i kontrakty • handlowe;
• listy motywacyjne i życiorysy;
• regulaminy i instrukcje obsługi;
• literaturę;
• treści ekonomiczne i finansowe.
W przypadku takich zleceń niezbędne jest odpowiednie doświadczenie. Zdobyłem je uczestnicząc w licznych kursach i szkoleniach, a także dokonując przekładów literatury na język angielski, podręczników o tematyce medycznej czy prawniczej, stron internetowych i wielu innych specjalistycznych treści.

Tłumaczenia specjalistyczne z angielskiego na polski i na odwrót wykonuję dla Klientów z całej Polski.
Są one liczone na podstawie jednej strony (1800 znaków).
Mam również styczność z językiem angielskim na co dzień, prowadząc regularną korespondencję z native speakerami i nauczając języka angielskiego online. Dzięki temu Klient może liczyć na precyzyjne wykonanie usług i szybki termin realizacji zlecenia.